K-Roll Senior Agent


Inscrit le: 27 Mai 2006 Messages: 2282 Localisation: RP (91/75)
|
Posté le: 30 Aoû 2006 0:45 Sujet du message: |
|
|
C'est une sitation de Dawna Markova à propos de son combat contre le cancer. C'est justement extrait de son livre I will not die an unlived life. Le texte original est :
I will not die an unlived life. I will not live in fear of falling or catching fire. I choose to inhabit my days, to allow my living to open me, to make me less afraid, more accessible, (to loosen my heart until it becomes a wing, a torch, a promise). I choose to risk my signifiance ; to live so that which comes to me as seed goes to the next as blossom, and that which comes to me as blossom, goes on as fruit.
Ce qui est entre parenthèses n'est pas cité dans l'épisode, ni en vo, ni en vf, mais est écrit sur la photo. Et ça se traduit par :
Je ne mourrai pas sans avoir vécu. Je ne vivrai pas dans la crainte de tomber ou de me brûler. J'ai choisi d'habiter mes journées, de laisser ma vie s'ouvrir, pour être moins craintive et plus accessible,(j'ai choisi de laisser mon coeur jusqu'à ce qu'il devienne une plume, une flamme, une promesse). J'ai choisi de risquer tout mon être, de vivre pour que les graines que je recevrai se transforment en fleurs, et que les fleurs que j'aurai reçues deviennent des fruits.
J'ai traduit et adapté ce qui est entre parenthèses également. _________________
JTeam4ever! 
Dernière édition par K-Roll le 30 Aoû 2006 10:09; édité 1 fois |
|